sábado, febrero 27, 2010

Comienzo del 2010 (parte I de III)

En lo que va del año he tenido la intención de publicar varias “entradas” en éste, el blog de la escoba, sin embargo el tiempo que he dedicado a plasmar mis ideas ha sido tan poco que me he visto obligada a guardarlas como bosquejos. Esta madrugada tengo la intención de sacar un resumen de todos estos bosquejos, quiero hablar de lo que he aprendido, ha sido mucho que no se si sea capaz de expresarlo de manera que haga sentido; pero le pregunto a usted mi querido lector: ¿Cuándo ha sido articulada y con sentido la forma de escribir de esta autora?...

Comenzaré “copiando y pegando” algunos de los pensamientos que jugaron con la química de mi cerebro el primer día de este año, desafortunadamente estos pensamientos salieron en inglés así que usted disculpe el idioma.

A sense of being at home shows up when I recognize your voice, it reminds me that I have so much hope for things. Indeed, you make me feel like I'm very light, you remind me how romantic I can be. I expressed so many things to you that seems like you took them away. I'm terrified!, what if I don't find in myself that woman again?, even my hands start shaking when I get aware that I don't feel things for people anymore, I haven't been able to feel those things again. I've been living this idea of “being alone is better than sitting next to your lover and feel lonely".

I was fine until I saw you!!, now, you have reminded me that perhaps
I don't need a man to feed me but I still need a man to love me.

4 comentarios:

  1. Buabuabuabua....! Yo no se inglés, así que no entendí ni papa... La autora podrá a bien escribir para los depreciados hijos de Cervantes... en Nahuatl par a los aun mas despreciados hijos de Nezahualcoyotl! jejejeje

    Saludos
    -jm

    ResponderEliminar
  2. Cachivahe!, mejor dicho JM, no me mienta yo sé que si sabe inglés. Gracias por ser sútil y decirme que escriba en español, es usted todo un caballero :P.

    Luego escribo lo mísmito (casí, pues se ha comprobado que la personalidad del sujeto cambia de acuerdo al idioma en el que éste se encuentre hablando) en español!

    ResponderEliminar
  3. Mmm, si es cierto eso de las personalidades, ¿¡qué me va a pasar ahora que estoy estudiando alemán?! ¿Me voy a poner aún más sicótico? ¿Surgirá de entre las profundidades de mi id el pequeño guerrero godo que todos llevamos dentro? ¿O sólo será una personalidad con más afinidad por la cerveza y la col agria?

    Stay tuned!

    ResponderEliminar
  4. Hey R!,

    Gracias por su comentario. Creo que hay hasta artículos de divulgación dónde se habla de ese cambio de personalidad de acuerdo al idioma, yo sigo tunneada, espero usted también!.


    Cachivache,

    Aún no escribo nada de nada en español, no cuento con todo el tiempo que quisiera :(.

    ResponderEliminar